ЯПОНИЯ, СТРАНАТА НА ИЗГРЯВАЩОТО СЛЪНЦЕ

“Самураят  по никакъв начин не изразява своето страдание. Той не показва, когато е гладен, когато се чувства самотен или пък, че животът е труден. По лицето му не се четат мисли.

Мъжът трябва да е способен да се смее, когато сърцето му плаче.”, казва Аиако Миура

Japan

“Огледалото е душата на жената, както сабята е душата на самурая.” – японска поговорка.

Japan-2

Такава е Япония и днес, с горд самурайски дух и рафинираност на гейша. Друга планета, една човешка възможност, различна сред многото други. Не бих я приел за разрешение на човешките проблеми, но е чудесна поука за неща, които липсват другаде. Сблъсквате се с нещо твърдо, след това сте очаровани, за да пропаднете отново в строгите граници и неминуем задух…

Japan-4 - copie 3

Японецът е горд, с ясно изразен стил и дълбоки корени. Това помага да слее смъртта, живота и обществото в едно, изключвайки усложнени въпроси и съмнения. Гордостта е защита на изградената убеденост, национална от векове и непоколебима в израза си. Това притеснява свободолюбивия дух на съвременните рушители на култури, но буди възторг към изградените позитивни качества на този народ, който си дава живота за своята  Империя на Изгряващо Слънце.

Japan-вкус на еродирания

Контрастите са във всичко и навсякъде. Противоположности, които не се карат. Култура, захранвана от ясно определени корени и традиции, облечени в свръхсъвременна цивилизация. Заливащите нови технологии не пресушават миналото, както често става другаде, а вървят паралелно с неостаряващата традиционност. Живее се в силно изразени контрасти. Дори крайните, често ексцентрични млади, запазват японското изражение в лицата си.

Japan-млади

В Япония хората имат респект към всичко и всички. Омразата, както обичта, съвсем човешки качества, не се изразяват видимо.  Не се казва “обичам те”, а “има обич”. “Всеки за себе си”, така ясно изразено на запад, не изключва характерното за Япония “всеки за всички!”.

Japan-5

До безвкусието на обикновения японец, безконфликтно стои изключителния финес на ерудирания. Зад вулгарния смях на японската селянка, се е стаила загадъчната усмивка на гейшата във всяка култивирана японка.

Japan-13

Зад някои чисти, спретнати къщи в страната, се нареждат други грозни, а до тях, съвършено изградени храмове със забележителни градини. Заедно с обикновенните, грижливо приготвени всекидневни ястия, опитвате други от изключително рафинираната японска кухня. Жените са божествено красиви или просто грозни. Финесът понякога е в степен, която ни кара да забравим безличните, дори грозни сгради. Седмици наред се питам как са възможни толкова грозни градове, докато не прозрях, че някои кимона от обикновенна тъкан могат да бъдат подплатени с разкошен копринен хастар. Наложената привидност в Япония може да скрива голям финес. Страната, блестящо чиста, е оптимално подредена с подчертана простота във формите, ако може да се каже, в стил Зен.

Japan - copie 2

Природата е навсякъде максимално автентична и религиозно пазена. Недостъпни места съжителстват със свръхнаселени метрополиси. Искам да пресека между две села през малка планина с очертана на картата пътека. Казват ми, че не е желателно, защото в региона има мечки.

Japan-4 - copie

Разхождате се с опаковка от бонбон в джоба и ако не намерите под ръка кошче за боклук, сърцето не ви дава да нарушите чистотата и си го държите в джоба.  Японецът не заспива без баня, къпе се често, използва рационално и с много естетика стотиците минерални бани, около 800 в страната.

Japan-2 - copie 2

В планинско селце, където се къпя за едно евро и половина, водата се оказа 45 градуса. След като си изпарвам „нещата“, японците в банята съпричастнически ме поглеждат с деликатна усмивка. На излизане за момент открехвам вътрешната врата на банята и ги снимам. Те не реагират, а аз малко гузен бързам да се облека и напусна банята.

Japan бани

Баня означава чистота, естетика, ритуал и удоволствие. Често минералните бани са дублирани с външен басеин в градина, а това е възможно и на осемнайстия етаж на хотел. В някои сауни на 110 градуса на стената има закачен голям телевизионен екран.

Japan-2

В японските градове хората метат пред  къщта и пред тези на съседите си. Всеки на свой ред на интервали от десетина дни, предава на съседа си метла с описание за нещо, което има да се довършва. Да няма хартийка или листенце непочистено! Наесен с падащите листа ритъмът зачестява.

Japan-15

Всички работят. Животът на японците минава в работа. Когато имат три дни почивка, те взимат бърз влак, за да открият и преживеят нещо в страната. Срещат се малко чужденци, туристите са най-вече японци. “Чужбина” е привилегия за по-богатите и то рядко повече от един път в живота.

Japan-10

Чужденецът в Япония пътува лесно и трудно. Лесно, защото винаги има някой, който безусловно ще ви помогне. В невъзможността да ви обяснят на говорим чужд език, ще ви покажат пътя на смарт фон или просто ще ви заведат до търсеното място. С усмивка.

Japan-2 - copie

Метрото в Токио, в невероятен ред и яснота, отначало е несравнимо по-стресово от кое да е друго  по света.

Хората в купетата спят или са погълнати от телефоните си.

Japan-12

В натоварените часове има определени вагони с възможност дамите японки да пътуват седнали. Не успявам да се промъкна да ги снимам, но на излизане от метрото, забързан пресичам на червено и изведнъж усещам многобройни, забодени в гърба ми погледи. Гузно се обръщам, погледите се изместват с няколко градуса, правят се, че не ме виждат. Това ме задължава да се върна обратно и да си припомня, че не съм в Париж.

Japan-4 - copie 5

На зеления семафор за пресичане има човече, което подскача с приятна мелодия, което ви приканва да пресечете по-бързо.

Japan-3 - copie

В една ранна стурин в малко селце до Японско море, след двудневния престой в традиционен домашен хотел,  се готвя да взема местен автобус до близката гара.

Japan - copie

За съжаление не се съобразявам, че е неделя и автобусите са вероятно с различно разписание. Автобусът не дойде, а аз леко паникьосан, в уличката близо до спирката, забелязвам местен човек да подрежда багажника на колата си. Разтревожен, че изпускам влака, правя опит да разбера дали ще има автобус, но той не ме разбира. Жестикулирам, имитирам влак, свиря с уста, правя пуф-паф и му показвам часовника си – след двайсет минути влакът ще замине! Човекът се замисля и внезапно включва, изблъсква багажа си, поема моя и двамата скачаме в колата. На гарата не ми позволява да нося, затичва се с куфара ми и ме настанява в купето. Влакът тръгва след две минути. Не се въздържам да го прегърна силно, по български, а японецът, и о чудо се просълзява и остава на перона да маха след тръгващия влак. Да, но в ритъма на контрастите в тази страна, на съседната седалка срещам скрито презрителния поглед на японец, за който тази интимност е била ужасяваща.  Да не забравяме, че за определена генерация японци аз принадлежа на“външния свят“, който им е показал, че са слаби във войната.

Japon-3

Според ритуалите по време на раждане или при смърт японецът се ражда шинтоист и умира будист. Два погледа към света, съвсем не радикални, безконфликтно смесват енергии, които си взаимстват и се допълват.

Japon - copie

Политеизмът на доминиращият шинтоизъм, вдъхновен от будизма, съчетава анимизъм и шаманство с  безкраен брой богове. Това помага на всеки да моли божеството на своята религия. Божества на любов, на пари, на катастрофи по пътищата, на всички радости и проблеми в живота съжителстват под един флаг.

Japan-4 - copie 4

Богати, изтънчено красиви храмове, често разположени във фантастично красиви градини са отворени за всички.

Japan-11

Промъквам се внимателно в двора на голям манастир, определено не за туристи. Нормално се обаждате предварително с възможност да преспите и да присъствате на сутришната служба.Не ми правят забележка и снимам стотина монаси, които излизат на двора с ритуални поклони. След това в съвършен такт те захлопват с дървените си обувки в посока на десетина други манастири наоколо.

Japan-2 - copie 3

Прекланят се пред всеки храм, пеят звучни мантри и в същия ритъм се прибират, безпристрастни към външния свят, който включва и агресивния ми обектив.

Japan-4 - copie 2

Вечно свежи цветя по гробовете показват неувяхващия култ към минали генерации над хиляда години назад. Празници, подобни на нашите кукери, се правят цялогодишно. Суеверието и свръх модернизмът съжителстват безконфликтно!

Japan-5 - copie

Хората работят, разтоварват напрежението си и отново работят. Игрите, както и хотелите за кратки срещи и забавления са супапите за ежедневния голям стрес и концентрация.

Japon-5

Невъзможно е да видите стара или мръсна кола.Тоалетните чинии в повечето случаи са затоплени, някои от тях с телекоманди за фино регулиране. Пушенето в центъра на градовете е забранено, за това има специални места в хотелите, ресторантите и летищата. Хотелите-капсули са свръхмодерни,  оптимално подредени до сантиметър. В отредените ви десетина квадратни метра не липсва нищо за добро комфортно пребиваване.

Tokyo-2

Възпитанието на тези чисти, облечени като кукли в спретнати училищни униформи човечета, е строго и свързано с общественото добро в страната.

Japan-2

Опитвам да изчистя носа на дете, което непоносимо подсмърча до мен във влака. Майка му ме спира ядовито, защото преча на детето да разбере, че публично да се чисти нос не е прилично. И това са най-обикновени непретенциозни хора.

Japan-7 - copie

Работниците са облечени, както в операционен блок. Шофьорите на такси или автобус, хората, които копаят улицата или все едно кой работник, всички носят чисти ръкавици, бели за шофьорите, в унисон с дантелите в таксито. Без изключение! И всички излъчват висок професионализъм.

Japan-2 - copie 4

Машинистът на местен влак, разбира се с бели ръкавици, на всеки пътен знак, прави знак за себе си. Предполагам за лично присъствие на духа и добра концентрация. Сам в кабината в продължение на два часа жестът, съпроводен с остро извикване, се повтори няколко десетки пъти.

Japon-3 - copie

Не мога да нарека японците щастливи, но на земята коя нация е щастлива?

Japan-4

В Япония “животът е смърт и смъртта живот”, казва тяхна поговорка. Прието и утвърдено, това дава тон на стила, който за нас е впечатляващ.

Japan-2

И още нещо парадоксално: японецът, въпреки строгите си възгледи, не обича да отрича, не казва „не“. Той прави гримаса и ви отговаря „трудно е“ – „muzukashii“… На повечето мои конкретни въпроси, отговорът на английски беше „maybe“, вероятно.

 

За любителите на фотографията: Фотогалерия на Иван Пастухов
Форма за контакт
Сподели в:

Оставете коментар

*