Петокнижие

петокнижие-1В Мавританска Сахара, бедуини и животни са се сляли с безвремието на пустинята. В царящата тишина се лови есенцията на живота, загърнал смъртта в пазвата си.  В ритмично движение и тишина.

Евреите се спасяват от робството в Египет и пресичат пустинята Синай. Минават години, позналите робството измират. Техните деца в следващите две поколения се лутат, забравили дори целта на пътуването, но вече са готови да изградят живота по нов начин. Урок за всички времена, за всички нации, валиден за новоизграждащия се свят днес.

                             / Синай /

–       Всяко жилище е временно – всяка ситуация е временна.

–       Да не се инсталираме трайно никъде.

–       Всеки дом е единствено подслон и нов повод за номадизъм.

–       Всяко застояване е времененно.

–       Всеки успех е ефемерен, всяка радост преминава, всяко богатство е незначимо спрямо есенцията на живота.

–       Дори самото пътуване е временно.

–       Пустинята е само преход.

–       Единственото нещо, което ни остава да правим е ДА НАПРЕДВАМЕ.

И да не бъркаме търсенето на идентичност с възможност за притежание. Днес сме разкъсани от полюсите на хиперконсумация и бунта за идентичност. „Имам“ не означава „съм“, освен, когато обездушени се оприличаваме с имуществото си. А когато смесим притежание с идентификация, вече нищо не ни принадлежи истински. „Искам да Съм“ звучи човек, който намира живота в себе си и навсякъде, където го има, докъто „искам да имам“ ни превръща в предмет сред предметите в живота.

Biblia-1В Петокнижието първата Божа дума е свързана със Свободата. След това идва ред кой как да намери себе си, как да се развива и да споделя, за да може  човешкият род да осъществи ролята си.  За евреите това ненадминато литературно произведение е единствено потвърждение за Божие присъствие. Най-много издавано и най-погрешно превеждано,  от него произлизат безброй недоразумения.  Казват, че да четеш петокнижието в превод е все едно да целуваш любимата си през носна кърпа. Това изключва някои нови успешни, винаги различни, но интересни преводи от рабини, които  обясняват многосмислията на този кодиран за безкрайни интерпретации текст.

За любителите на фотографията: Фотогалерия на Иван Пастухов
Форма за контакт
Сподели в:

Оставете коментар

*